V rokoch 2004 a 2005 Anita Campbell napísala krátky článok o latinskoamerických prisťahovalcoch, ktorí posielali peniaze do svojich krajín pôvodu - "V roku 2004 imigranti v Spojených štátoch poslali do svojich krajín pôvod 30 miliárd dolárov (to je miliardy s "b") ". Banky, ktoré spočiatku opustili tento trh pre peňažné peniaze a rohové obchody, rozhodli o tom, že budú konzumovať spotrebiteľov zo strany Latinskej Ameriky.
$config[code] not foundPoďme pred termínom. Keď som čítal Dive In, Som sa naučil z inej regionálnej príležitosti. S dlhoročnými skúsenosťami a výskumom, Joe Kutchera (@joekutchera), autorom Latino Link, budovanie online s hispánskymi komunitami a obsahom (Latino odkaz, vytváranie internetu s komunitami a hispánsky obsah) prináša dôležitý sprievodca, ktorý je charakteristický nielen pre jeho chápanie hispánskych spotrebiteľov, ale aj jeho rady obsahujú nuansy analytických dôsledkov toho, ako podnik hodnotí svoje on-line príležitosti.
Zistite, čo to znamená povedať "Vitajte, sme otvorení pre podnikanie"
Určite sa dozviete, či by sa do obsahu vašich webových stránok mal zahrnúť univerzálny alebo miestny španielsky. Táto možnosť už nie je triviálna Latino Link skúma mexických a hispánskych spotrebiteľov v Spojených štátoch amerických ako príklad toho, ako nerovnováha v globálnej investičnej infraštruktúre na internete neúmyselne vytvorila regionálny efekt pre spotrebiteľov latinského internetu online.
"Španielsko investovalo 960 miliónov USD do online reklamy. Pre latinčiny v Spojených štátoch alebo Mexičania online to znamená, že keď hľadajú v španielčine, mnohé stránky v Španielsku sa objavia vo výsledkoch … Španielsko investuje štyri alebo päťkrát viac obsahu ako španielsky na iných trhoch. "
To má vplyv na analýzu správania online a môže viesť k zmeškaniu príležitosti tým, že povzbudí návštevy spotrebiteľov v obchodoch s fyzickou adresou. Niektoré stratené príležitosti už nastali; Pre podrobný príklad si prečítajte polarizovanú históriu dvoch webových stránok elektronického obchodu v španielčine, ako napríklad Best Buy a Home Depot.
Informatívny detail, ktorý prezentuje Kutchera, je, že Mexičania nakupujú v amerických maloobchodných predajniach ročnú sumu až 10 miliárd USD (áno, to je miliarda s "b"). Táto suma "nezahŕňa kapitálové výdavky, ako sú automobily, domy alebo dokonca počítače." Ďalším detailom, ktorý nás vedie k mysleniu: stredná trieda v Mexiku je väčšia ako populácia Španielska a opätovne zdôrazňuje iróniu toho, ako "môžu vyhľadávači posielať svoje potenciálne hispánske spotrebiteľov v Spojených štátoch do zahraničia. Americká spoločnosť by mohla osloviť spotrebiteľov v iných krajinách, ktoré by inak nezaťažili. " Regionálny efekt je alarmujúci kontrast s široko rozšírenými článkami, ktoré povzbudzujú podniky k tomu, aby získali miestnych spotrebiteľov prostredníctvom sociálnych médií založených na lokalizácii.
Kutchera, ktorý rozširuje pohľad na infraštruktúru a demografiu, ukazuje, že zatiaľ čo španielsky hovoriaci používatelia patria medzi najrýchlejšie rastúce segmenty na internete, Španielsko nie je najdlhšie medzi segmentom Latino, Dominikánskou republikou. Kutchera predpovedá, že "vtedy, keď počítače alebo smartphony alebo tablety budú stáť 100 USD alebo menej, internet bude podobať oveľa viac zoznamu hlavných jazykov na svete."
$config[code] not foundZískajte pokyny, ktoré vás privedú k činnosti a spájajú vás s komunitou
Dôležitý kultúrny bod. Väčšina prezentovaného výskumu sa zameriava na perspektívu hispánskeho americko-mexického spotrebiteľa. Avšak, Latino Link poskytuje podrobné pripomienky, ktoré pomáhajú majiteľom malých podnikov a marketingovým špecialistom pri získavaní a obsluhe rozmanitosti hispánskych spotrebiteľov. Prečítajte si napríklad o kontraste medzi globálnym webom s konfiguráciou konkrétnych stránok podľa jazyka a IP (globalizácia) v porovnaní so sériou konkrétnych stránok pre každú krajinu (miesto).
"Ak si kúpite nehmotnú službu, napríklad letenky, hudbu alebo konzultácie, globálny prístup založený na.com by mohol fungovať lepšie … Ak ponúkate špecifické informácie pre krajinu alebo predávate produkty prostredníctvom distribútorov … webové stránky pre konkrétnu krajinu bolo by to najlepšie. "
Prípadové štúdie pokrývajú rôzne témy pomoci týkajúce sa efektívnosti lokalizácie a globalizácie, ako je napríklad geografické zacielenie na online mapy a spôsob, akým používajú hispánci sociálne stránky Felipe Korzenny, PhD (autor knihy Hispánsky marketing: kultúrna perspektíva).
Kapitola 9 je zameraná na prilákanie spotrebiteľov z radov Latino online, zatiaľ čo ostatné kapitoly pokrývajú vývoj komunít s obsahom, spustenie webovej stránky v španielčine a organizáciu tímov.
Osobné perspektívy prispievateľov mimoriadne zdokonaľujú diskutované body, ako napríklad otázky Elizabeth Perez, Analýza digitálnych poznatkov, v súvislosti s idiomatickou a kultúrnou koncepciou tlačenia držiteľa narodenín na tortu, keď ho kousne, a spieva "Que Que Som vás tekla! Nech ho kousne! "
"Nechýpaný človek sa môže diviť, prečo to robíme, alebo si myslíme, že sme zničili stranu tým, že to robíme … Avšak v skutočnosti je to súčasť našej tradície a taká, ktorú mnohí očakávajú … Z takýchto dôvodov, kedy Mám možnosť získať spravodajstvo o hispánčanoch z non-hispánskej médiá, budete viac než pravdepodobne vidieť ma obrátiť na hispánske médiá, pretože to bude ten, ktorý sa týka najlepšie. "
Niečo, čo je pekné Latino Link je, že niektoré analytické webové perspektívy sezóny ich porovnanie medzi on-line správania a rešpekt pre požadované publikum - spoločnosti, ktoré kombinujú sabacity a informácie dosiahli pochopenie, ktoré skutočne dáva indikácie v potrebných obchodných rozhodnutí. Kutchera tiež spomína niektoré latinskoamerické spoločnosti spoločne so spoločnosťami so sídlom v Spojených štátoch, takže čitateľ môže vidieť najlepšie aplikácie pri objavovaní úspešných dlhoročných firiem v latinských krajinách.
Vitajte a veľmi potrebná pomoc! do latinského digitálneho marketingu
Latino Link je presvedčivá aplikácia sociálnych médií, marketingových a analytických webových konceptov pre skutočnú dynamiku kultúrneho a spotrebného správania. Zatvoril som knihu, že čitatelia rýchlo premýšľajú o tom, ako najlepšie vytvoriť pevnú stratégiu. Budú investovať Latino Link jeden a ako sprievodný sprievodca, ktorý slúži španielskemu spotrebiteľovi skutočnú starostlivosť.
Poznámka pre bežných anglicky hovoriacich čitateľov: vyššie uvedená je španielska verzia knihy recenzie Latino Link, ktorú preložil Augusto Ellacuriaga z SpanishSEO.
1