Dvojjazyční jednotlivci majú výraznú výhodu v dnešnom rozličnom trhu práce. Schopnosť hovoriť dvomi alebo viacerými jazykmi znamená, že kandidát má dvojnásobný až trojnásobok potenciálu z hľadiska komunikačných schopností, či už verbálnych alebo písaných. Ak však neuvediete tieto silné stránky vo svojom životopise, komisia pre najmenšie osoby by nemala mať možnosť sa vás o nich opýtať v rozhovore.
$config[code] not foundPokračovať v sekciách
Vytvorte životopis, ktorý má štyri rozdielne sekcie. Každá sekcia prinesie svoje vlastné príležitosti na rozšírenie vašich dvojjazyčných schopností. Obnovenie by malo mať objektívne, súhrnné zručnosti, pracovnú históriu a vzdelávacie sekcie.
objektívny
Cieľom životopisu je jedna veta, ktorá zavádza kandidáta podľa svojho profesijného titulu a uvádza, aký typ práce hľadá a prečo. Pri písaní svojho cieľa vložte niečo konkrétne o vašich dvojjazyčných zručnostiach. Napríklad "Profesionálna dvojjazyčná predajca so skúsenosťami s chladným a externým predajom hľadajúci regionálnu pozíciu v rastúcej firme." Neuverujte presne, aké sú vaše jazykové schopnosti v tejto časti. Čitateľ pokračujte v čítaní súhrnu.
Video dňa
Prijaté vám Sapling priniesol vám Saplingzhrnutie
Súhrn zručností je súpisom zručností a schopností. Tu môžete uviesť priamo, v ktorých jazykoch môžete komunikovať. Uistite sa, že podrobne popíšu, či v plynulom jazyku máte plynulosť alebo jednoduchosť. Napríklad, môžete povedať: "Plynule v angličtine a španielčine" alebo "Dokážete čítať portugalčinu."
História práce a vzdelávanie
V dolných dvoch častiach vášho životopisu buďte kreatívni z hľadiska toho, ako zahrnúť svoje dvojjazyčné silné stránky. V tomto okamihu si čitateľ uvedomuje svoje silné stránky v tejto oblasti, takže nie je nevyhnutné, aby ste sem uviedli ďalšie dôkazy. Mohlo by to však zvýšiť vaše šance na pristátie k novej práci, ak zahrniete informácie o tom, ako ste používali svoje dvojjazyčné zručnosti v minulých pozíciách. ak to prirodzene zapadá do vašej histórie s predchádzajúcou prácou, popíšte, ako. Ak vaša vysoká škola alebo vedľajšia osoba odráža váš druhý jazyk, zahrňte aj tieto informácie.