Jazykový špecialista Popis práce

Obsah:

Anonim

Jazykoví odborníci, tiež známi ako tlmočníci a prekladatelia, interpretujú a prekladajú hovorené a písané slovo. Ich úlohou je správne interpretovať alebo preložiť pôvodný význam. Sú samostatne zárobkovo činné osoby alebo pracujú pre súkromné ​​a vládne subjekty v špecializovaných úlohách. Pozornosť na detaily, schopnosti kritického myslenia, medzikultúrna citlivosť, dobrá pamäť a presnosť sú základnými vlastnosťami v tejto profesii.

$config[code] not found

popis

hlavné miestnosti spojených národov, obraz mesta New York od Albo z Fotolia.com

Tlmočníci pracujú s hovoreným slovom. Prekladatelia pracujú s písaným slovom. Musia riadne vyjadriť zamýšľaný význam zo zdroja. Najviac sa špecializujú buď na žurnalistický jazyk amerického znakového jazyka (ASL), súdnictvo, literárne, medicínske, športové alebo technologické žánre.

Tlmočníci interpretujú postupne (hneď po zastavení reproduktora) alebo súčasne (počas rozhovoru s rečníkom). Prekladatelia sa špecializujú na predmetové oblasti a prekladajú komunikáciu pre rôzne firmy a vládne agentúry.

Pracovné požiadavky

slovník stránky stránky CraterValley Photo from Fotolia.com

Vyžaduje sa vysokoškolský diplom. Bakalársky titul s koncentráciou v liberálnom umení, v štúdiu v angličtine alebo v cudzom jazyku je prospešný. Kurzy v interkultúrnych štýloch komunikácie, práva, lingvistiky, medicíny, politológie, svetových dejín a písania sú prospešné.

Tlmočníci a prekladatelia potrebujú plynulosť aspoň v dvoch jazykoch. Špecializujú sa na jazykové páry; napríklad taliančina na angličtinu alebo japončinu do angličtiny. Musia mať prirodzenú plynulosť v zdrojovom jazyku a prirodzenú plynulosť v cieľovom jazyku. Zahraničné pobyty a pokročilé jazykové štúdium sú neoddeliteľnou súčasťou pochopenia kultúrnych nuánov a idiómov (pojmy, ktoré sa doslova neprekladajú).

Video dňa

Prijaté vám Sapling priniesol vám Sapling

Predpokladané platy

Obrázok v cudzej mene Stephanie Mueller z Fotolia.com

Podľa amerického Úradu štatistiky práce (BLS) bola priemerná hodinová mzda pre tlmočníkov a prekladateľov k máju 2008 20,74 dolárov. Priemerná ročná mzda bola 43,130 USD. Ročné mzdy sa pohybovali od 22 170 do 69 190 USD.

Vyhliadky do budúcnosti

binokulárny obrázok jasný od Fotolia.com

Podľa BLS budúce možnosti zamestnania sú vynikajúce pre tlmočníkov a prekladateľov. Predpokladaná miera rastu pracovných miest je od roku 2008 do roku 2018 22%. Toto číslo predstavuje oveľa rýchlejšiu mieru ako všetky ostatné zamestnania.

osvedčenie

Osvedčenie o pridelení cenovej ponuky od Stasys Eidiejus od spoločnosti Fotolia.com

Americká asociácia prekladateľov poskytuje certifikáciu v 24 jazykových pároch. Štát, miestne a federálne súdne jurisdikcie ponúkajú certifikačné poverenia v Navajo, Haitian Creole a španielčina, resp.

Ministerstvo zahraničných vecí USA ponúka testy pre tlmočníkov a prekladateľov. Medzinárodná asociácia konferenčných tlmočníkov poskytuje certifikačné skúšky. Národná asociácia nepočujúcich a registru tlmočníkov pre nepočujúcich (RID) ponúkajú certifikáciu pre americký znakový jazyk (ASL).

Expert Insight

senior muž s knižným obrázkom Valentina Mosicheva z Fotolia.com

Zverejnený autor a prekladateľ Wayne Rebhorn uviedol v článku "Niccolo Machiavelli: The Prince and Other Writings" svoj dojem o úlohe prekladateľa: "Teraz ponúkam svoj (preklad) ešte jeden, v plnom povedomí o pravde v talianskom hovorí "traduttore traditore": "prekladateľ je vždy zradca." "