Certifikácia tlmočníka jazyka

Obsah:

Anonim

Jazykoví tlmočníci preklenujú komunikačnú medzeru pre rečníkov v cudzom jazyku alebo pre tých, ktorí sa spoliehajú na znakovú reč. Používajú svoje prekladateľské zručnosti, aby pomohli ľuďom v podnikaní v iných krajinách a komunikovali s odborníkmi v oblasti zdravotníctva, so službami sociálnych služieb a úradníkmi na súdoch a právnom systéme. Niektoré zdravotnícke zariadenia a vládne agentúry vyžadujú, aby tlmočníci držali profesionálnu certifikáciu, trend, ktorý Národná rada pre certifikáciu pre lekárske tlmočenie očakáva, že bude pokračovať.

$config[code] not found

Tlmočníci prekladajú hovorené skôr ako písané slovo, ktoré slúži ako rozhovor počas rozhovorov. Môžu čítať a písať jazyk, v ktorom sa špecializujú, a môžu využívať tieto zručnosti počas svojej práce ako tlmočníci, ale primárne sa zameriavajú na to, aby ľudia pomáhali medzi sebou. Väčšina certifikačných organizácií povoľuje písomnú aj ústnu skúšku a niekedy vyžaduje, aby uchádzači predložili doklad o jazykovom výcviku a odbornej spôsobilosti. Ak vlastníte certifikáciu v jednej oblasti, napríklad súdny tlmočník, často ju môžete použiť na splnenie niektorých požiadaviek v iných oblastiach, ako napríklad lekárske tlmočenie.

Zdravotnícke a sociálne služby

Nemocnice, agentúry sociálnych služieb a iné lekárske alebo asistenčné skupiny často uprednostňujú tlmočníkov s odbornou prípravou a certifikáciou v tejto vysoko špecializovanej oblasti. Certifikačné testy pre lekárske tlmočníky napríklad zahŕňajú nielen jazykové znalosti, ale aj lekársku terminológiu. NBCMI ponúka certifikáciu v španielčine, mandaríne, kantone a ruštine a vyžaduje, aby kandidáti zložili ústnu i písomnú skúšku. Štátne ministerstvo sociálnych vecí a zdravotníckych služieb v štáte Washington ponúka certifikáciu pre sociálnych služieb a lekárov a pre licencovaných profesionálov v oblasti duševného zdravia. Oddelenie ponúka certifikáciu v španielčine, vietnamčine, ruštine, kórejčine, čínštine čínštine, kantonskej čínštine, kambodžskej a laotianskej a vyžaduje aj písomné a ústne skúšky.

vláda

Niektoré federálne agentúry poskytujú certifikáciu pre tlmočníkov, ktorí majú záujem pracovať v rámci súdnictva alebo iných vládnych alebo právnych predpisov. Certifikáciu ako tlmočníka španielskeho jazyka pre súdny systém môžete získať prostredníctvom certifikačnej skúšky tlmočníka federálneho súdu, ktorá zahŕňa písomnú skúšku z dvoch častí a ústnu skúšku. Dokonca aj vtedy, keď držíte štátnu certifikáciu, musíte zložiť FCICE pracovať vo federálnom systéme. Osvedčenie môžete získať aj prostredníctvom Národného združenia súdnych tlmočníkov a prekladateľov a amerického ministerstva zahraničných vecí.

Video dňa

Prijaté vám Sapling priniesol vám Sapling

Posunková reč

Agentúry a organizácie, od nemocníc až po súdy, potrebujú tlmočníkov pre znakový jazyk, ktorí môžu získať osvedčenie prostredníctvom registra tlmočníkov pre nepočujúcich. Organizácia ponúka niekoľko certifikačných úrovní a špecializácií, vrátane osvedčení pre tlmočníkov pracujúcich v rámci právneho systému a tých, ktorí pracujú so študentmi v materskej škole prostredníctvom 12. ročníka. Ponúka tiež národnú certifikáciu. Kandidáti musia mať aspoň bakalársky titul a musia absolvovať písomnú skúšku a skúšku výkonnosti.