Tlmočníci, ktorí pracujú pre oddelenie sociálnych služieb a zdravotníckych služieb vo štáte Washington, sú povinní absolvovať skúšky dvojjazyčných plynulosti a získať osvedčenie pred tým, ako slúžia klientom DSHS. Aby sa uchádzači mohli kvalifikovať na skúšku, musia mať minimálne 18 rokov, ale nemusia mať žiadne formálne vzdelanie ani skúsenosti. Od roku 2014 bola k dispozícii certifikácia v španielčine, ruštine, mandaríne alebo kantonskej čínskej, vietnamskej, kambodžskej, kórejskej a laotianskej.
$config[code] not foundProces registrácie
Súčasní zamestnanci DSHS musia byť pred vykonávaním tlmočníckych služieb klientom DSHS schválení pre jazykové testovanie školiteľom. Externí uchádzači sa musia zaregistrovať a zložiť jazykovú skúšku ešte predtým, než budú prijatí do zamestnania. Skúška je dostupná aj tým, ktorí požadujú certifikáciu, ale nepožiadajú o prácu s DSHS. Títo uchádzači musia získať, vyplniť a predložiť žiadosti o skúšky na miestnej skúšobni. Akceptovaní žiadatelia dostanú poštou potvrdenia a predbežné skúšky.
Komponovanie písania
Všetky jazykové skúšky začínajú sekciou, ktorá testuje ich písomné schopnosti prekladu. Niektoré skúšky, vrátane testu sociálnych služieb, vyžadujú od uchádzačov, aby absolvovali písomnú skúšku pred tým, ako prejdú na ústnu skúšku. Test písania hodnotí porozumenie čítania, schopnosť prekladu a slovné zásoby, ale obsah závisí od špecializácie. Napríklad lekárski tlmočníci sú skúmaní odbornej etiky, lekárskej terminológie a klinických alebo lekárskych postupov. Väčšina testov obsahuje aj otázku, v ktorej sú vzorky posudzované z hľadiska organizácie, čitateľnosti a dôkladnosti.
Video dňa
Prijaté vám Sapling priniesol vám SaplingÚstne hodnotenie
Ústna skúška pozostáva z troch častí - po sebe nasledujúca interpretácia, simultánne tlmočenie a preklad. Interpretácie sa zvyčajne týkajú zaznamenaných rozhovorov a zrakové preklady vyžadujú nahlas čítanie. Všetky ústne skúšky sa hodnotia kvôli plynulosti, gramatike, slovnej zásobe a výslovnosti. Špecifické úrovne certifikácie môžu mať iné požiadavky. Napríklad sociálni pracovníci, ktorí prejdú prekladom pohľadov a po sebe idúcich tlmočníckych oddielov, majú štatút certifikácie úrovne 1, zatiaľ čo tí, ktorí prejdú všetkými segmentmi, získajú status 2 úrovne. Tí, ktorí sú certifikovaní na vyšších úrovniach, majú nárok na väčší počet úloh.
Certifikácia údržby
Každé oddelenie určuje úspešné absolvovanie skúšok, ako aj ďalšie požiadavky. Súdni tlmočníci musia napríklad dosiahnuť najmenej 80 percent na písomnej skúške a 70 percent na ústnu skúšku. Tlmočníci sa musia tiež podrobiť kontrolám na pozadí. Certifikovaní tlmočníci musia absolvovať ďalšie vzdelávacie aktivity, aby si udržali svoj status certifikácie, ale požiadavky závisia od špecializácie. Napríklad súdny dvor vo Washingtone uvádza, že certifikovaní tlmočnící tlmočníci musia absolvovať každé dva roky 16 hodín denne schválených činností súvisiacich s DSHS.