Ľudia, ktorí môžu hovoriť po španielsky v Spojených štátoch, sú veľkou výhodou pri získavaní práce. S prílivom Hispáncov do Ameriky sa pracovné miesta stále viac vyžadujú, aby zamestnanci mali pozadie v španielčine. Vládne pracovné miesta, ako sú agenti hraničnej hliadky a dokonca aj učiteľské pracovné miesta, vyžadujú, aby zamestnanci hovoria plynulo v španielčine.
Agent hraničnej hliadky
$config[code] not found Eldad Carin / iStock / Getty ImagesAgenti Hraničnej hliadky musia byť plynulí v španielčine alebo sa môžu učiť španielsky, aby mohli byť zamestnaní. Sprostredkovatelia bránia ľuďom prekračovať hranice do Spojených štátov nezákonne. Takisto presadzujú hraničné zákony proti ľuďom, ktorí už nelegálne vstúpili do Spojených štátov. Agenti často pracujú na hraniciach medzi Spojenými štátmi a Mexikom a zaoberajú sa všetkými štátnymi príslušnosťami, čím sa španielčina stáva v tejto profesii povinná.
učitelia
Samozrejme, že španielsky učiteľ strednej školy musí byť plynulý v španielčine, aby vyučoval. Väčšina španielskych učiteľov stredných škôl a stredných škôl nesie vysokoškolské vzdelanie v španielčine a musí mať aj platné pedagogické osvedčenie. V mnohých oblastiach Spojených štátov však školské oblasti môžu vyžadovať, aby učitelia v predmetoch mimo španielčiny mali dvojjazyčné hovorené schopnosti.
Video dňa
Prijaté vám Sapling priniesol vám SaplingTlmočníci a prekladatelia
Španielski tlmočníci a prekladatelia musia hovoriť aspoň v španielčine, ako aj v iných jazykoch, ktoré prekladajú. Štátne subjekty často využívajú prekladateľov, tlmočníci často musia prekladať zložité pojmy, takže presnosť je rozhodujúca. Kariéra prekladateľov je zvyčajne len pre ľudí s dlhoročnou praxou a extrémnou plynulosťou vo viac ako jednom jazyku.
Kariéra v medzinárodnom obchode
Generálni riaditelia, obchodníci a vedúci účtov, ktorí sa zaoberajú podnikaním v španielsky hovoriacich krajinách, musia byť schopní efektívne vyjadriť jazyk pri obchodných transakciách. Mnoho korporácií expandujúcich do Latinskej Ameriky ponúka zamestnancom príležitosť naučiť sa španielčinu.
Zdravotnícki pracovníci
Lekári a ďalší lekári, ktorí pracujú v oblastiach s vysokou hispánskou populáciou, môžu potrebovať španielske zručnosti na to, aby účinne diagnostikovali pacienta. Zatiaľ čo väčšina nemocníc nevyžaduje takéto zručnosti, lekár s pozadím v španielčine bude mať ľahší čas komunikovať s tými, ktorých základným jazykom nie je angličtina.