Boom v prekladateľských službách

Anonim

Globalizácia a zahraničný obchod vedú obrovský nárast v prekladateľských službách v Spojených štátoch a niektorých obchodných partneroch. A to predstavuje príležitosť pre malé podniky tu aj v zahraničí.

Napríklad čínsky prekladateľský priemysel je na vzostupe. V roku 2003 predstavoval viac ako 1 miliardu dolárov. Očakáva sa, že do roku 2005 dosiahne takmer 2,5 miliardy dolárov, podľa zdrojov citovaných v tejto správe Xinhuanet:

$config[code] not found

"Huang Youyi, zástupca generálneho riaditeľa v Čínskej tlačovej agentúre pre vydávanie a distribúciu cudzích jazykov, povedal, že Olympijské hry v Pekingu v roku 2008 a Shanghai World Expo 2010 sú zlatými príležitosťami pre rýchlejší rast čínskeho prekladateľského priemyslu.

Do roku 2008 sa očakáva, že jedna z desiatich viet, o ktorých sa hovorí v Pekingu, bude v cudzom jazyku, oveľa vyššia ako súčasná situácia, povedal Huang.

Prekladateľský priemysel zaznamenal nárast počtu firiem, pričom v Číne v súčasnosti pracuje viac ako 3000 ľudí. Počet môže byť skutočne bližší k 10 000, pretože mnohé malé spoločnosti, ktoré sú registrované ako poradenské agentúry, skutočne vykonávajú prekladateľské činnosti. "

Zahraničný obchod je tým, čo zvyšuje rast v prekladateľských službách. A veľa z toho je obchod so Spojenými štátmi.

Prostredníctvom dvojtýždňového ázijského blogu, ktorý prechádzal na Simon World, som našiel odkaz na túto skvelú diskusiu na blogu Wangjianshuo o tom, či je angličtina lingua franca podnikania. Jeden z názorov v diskusii naznačuje, že angličtina je hlavným jazykom obchodu, pretože je to jazyk, ktorý kupujúci používajú a väčšina kupujúcich je zo Spojených štátov.

Či už s touto perspektívou súhlasíte alebo nie, čítanie diskusie prináša domov dôležitú úlohu, ktorú hrá jazyk v dnešnom obchode.

Nielen Čína prežíva rast prekladateľských služieb. Ako sme tu uviedli v skoršom príspevku, globalizácia vyvoláva boom v prekladateľských službách aj v Spojených štátoch. A rovnako ako v Číne, mnohé prekladateľské služby sú malé podniky.

Znie to ako časy boomu pre malé prekladateľské firmy.

2 Komentáre ▼